2020 中英应用文互译(王凌)(中国民航大学) 最新满分章节测试答案
- 【作业】Unit 11 Translation of EST 科技英语翻译 测试作业
- 【作业】Unit 11 Translation of EST 科技英语翻译 EST翻译作业
- 【作业】Unit 11 Translation of EST 科技英语翻译 note taking
- Unit 11 Translation of EST 科技英语翻译 Quiz 11
- 【作业】Unit 11 Translation of EST 科技英语翻译 answer
- 【作业】Unit 11 Translation of EST 科技英语翻译 note taking 2
- 【作业】Unit 11 Translation of EST 科技英语翻译 EST 翻译作业2
- 【作业】Unit 11 Translation of EST 科技英语翻译 week2 翻译练习
- Unit 9 Business Translation 商务翻译 Quiz 9
- 【作业】Unit 9 Business Translation 商务翻译 Outline -business translation
- 【作业】Unit 9 Business Translation 商务翻译 translation work 1
- 【作业】Unit 9 Business Translation 商务翻译 business translation 2
本答案对应课程为:点我自动跳转查看
本课程起止时间为:2020-02-21到2020-07-15
本篇答案更新状态:已完结
【作业】Unit 11 Translation of EST 科技英语翻译 测试作业
1、 问题:reading
评分规则: 【 reading2
】
【作业】Unit 11 Translation of EST 科技英语翻译 EST翻译作业
1、 问题:题目查看PPT附件
评分规则: 【 句子10分篇章20分
】
【作业】Unit 11 Translation of EST 科技英语翻译 note taking
1、 问题:note taking of the video
评分规则: 【 format:10logic:30clearity:10
】
Unit 11 Translation of EST 科技英语翻译 Quiz 11
1、 问题:Which of the following does NOT belong to EST?
选项:
A:Scientific and technical information and written materials
B:Descriptions of structure and rules of operation in operative manuals
C:Synopsis of Minutes
D:The language of talks, meetings and conversations on scientific or technical problems
答案: 【Synopsis of Minutes】
2、 问题:The technical meaning of the word "film" is ______.
选项:
A:电影
B:膜
C:母线
D:孔
答案: 【膜】
3、 问题:The word "conrod(连杆)" is formed by means of _.
选项:
A:abbreviation
B:affixation
C:compounding
D:blending
答案: 【blending】
4、 问题:The word "sonar(声纳)" is formed by means of___.
选项:
A:blending
B:abbreviation
C:compounding
D:affixation
答案: 【abbreviation】
5、 问题: Conditional clauses can be led by the following conjunctions EXCEPT_.
选项:
A:in spite of
B:in case
C: providing that
D:on condition that
答案: 【in spite of】
6、 问题:In a broad sense, EST covers anything related to science and technology, both in written and spoken forms.
选项:
A:正确
B:错误
答案: 【正确】
7、 问题:Semi-technical words in EST refer to words which can be used both in ordinary English and in EST writings.
选项:
A:正确
B:错误
答案: 【正确】
8、 问题:The principles for EST translation can be summed up as clarity, correctness and conciseness.
选项:
A:正确
B:错误
答案: 【错误】
9、 问题:Although all petroleum is composed essentially of a number of hydrocarbons, they are present in varying proportions in each deposit and the properties of each deposit have to be evaluated.In this example, the word "deposit" can be translated into "矿床”.
选项:
A:正确
B:错误
答案: 【错误】
本文章不含期末不含主观题!!
本文章不含期末不含主观题!!
支付后可长期查看
有疑问请添加客服QQ 2356025045反馈
如遇卡顿看不了请换个浏览器即可打开
请看清楚了再购买哦,电子资源购买后不支持退款哦